Regarding―w / Min'yo
I seem that western users confuse Μ
with ―w.
Μ and ―w
songs are similar in appearance because the singer wears kimono,
but the singing is
completely different.
―w are not Μ,
but ―w singer sometimes challenge Μ
singer.
However, an Μ
singer cannot become a ―w singer by singing a ―w
song.
Because ―w
singers are folk performing arts that require advanced skills.
I made Min'yo' guidance for you.It may be difficult for you.
But these are the
sense that Japanese people share for Min'yo / Minyou.
In fact, Japanese
can easily judge it from singer, song titles, credits.
I hope this will be
useful for your working on the date base.
Min'yo / Minyou is generic name of Japanese old trad song.
Since Min'yo is Japanese original music that continues from
ancient times to the present, it does not have a Western scale
and Western
instruments are not used.
The Western scale
is seven scales. However, the Japanese scale is five scales.
The Japanese scale
"i²«" (Yona-nuki : "Yo" means 4, "Na" means 7,
"Nuki" means Without) It without using 4
"Fa" and 7 "Si".
Also other Japanese
scale "j²«"
(Niro-nuki : "Ni" means 2, "Ro" means 6,
"Nuki" means Without) It without using 2
"Re" and 6 "La".
The vocal does not
have Kobushi (Enka vibrato).
You can judge Min'yo from this sound.
Or in many cases ―w is printed on cover and label so you can judge Min'yo.
―w is old trad song from all over Japan.
The area name is
printed next to "―w" credit.
These are the types
of Minyou.
Ηͺ Oiwake means the branch point of the
Japanese country road.
It is a traditional song that was sung in that area.
As a musical
characteristic of Ηͺ Oiwake,
Rhythm does not have
a clear meter (You can not hit a crap hand well)
Wide range (there
are many songs from high voice to low voice)
Extend the vowel
(one-tone and multiple-voice type, often one character of lyrics etc.
is extended for a
long time like a Melisma)
rε Zinku (sXν
Dodoitsu)
It is estimated that it occurred during the Edo period.
It is characterized by lyrics constituting 1 chorus
with 7, 7, 7 and 5
(sXν Dodoitsu).
Various lyrics were
invented. 5, 7, 7, 5 in some cases.
Many folk songs
throughout the country have this form.
There are both a
melisma type and a syllable type.
A shout is
inserted, which is often inserted before and after lyrics.
V}S Shima-uta is Min'y? from §όQ
(Amami Islands)
which «κ
Okinawa and Kagoshima people' trad song.
JΜ Roudouka = Work song
nqS Mago-Uta is a song for a person to sing
while leading a horse.
It also called nΗ’Μ
(Umaoi-Uta)Anςί (Bakurou-Bushi).
Many lyrics are in
Zinku style (1 chorus with 7, 7, 7 and 5)
It is difficult because
it has melisma style and does not have a constant rhythm.
Likewise, cow songs
fall into this category.
MΜ Funa-Uta is Sailor's song. Itfs kind of
Work song.
ΨS Kiyari-Uta is song for carrying heavy logs,
workmen's chant
while pulling a heavy load.
nΛS Zitsuki-Uta, According to Japanese trad
music classification,
it is one of work
songs. It's the workers singing with shout
when hardening the
construction site before building the house.
We will hang a
weight of about 112.5 kilograms by assembling a large wooden scaffold.
16 to 30 people with rope attached to this are pulled up rhythmically
when singing it
with shout. This will facilitate integration of work.
^ Yunta is is a form of trad song transmitted
to the Yaeyama Islands
in Okinawa Prefecture, which is a work song in which men and women sing
alternately.
Also x = Buyou, It belong under the Min'yo.
x = Buyou is old trad dance song with Japanese instruments Shamisen etc.
In many casesxis
printed on cover and label so you can judgex.
~xθΜΜ Bon-Odori song,
Bon Odori meaning simply Bon dance, is a style of dancing performed during
Obon.
Originally a
Nenbutsu folk dance to welcome the spirits of the dead,
the style of celebration varies in many aspects from region to region.
Each region has a local dance, as well as different music.
The music can be songs specifically pertinent to the spiritual message
of Obon,
or local min'yo folk songs. Consequently, the Bon dance will look
and sound different
from region to region.
Ήͺ Ondo,
An "Ondo," usually refers to a kind of song with a distinct swung
2/2 rhythm.
This
"swing" can be referred to as "Ukare" in Japanese.
"Ondo" is
a term used in older Japanese genres,
but it is still used today when referring to songs written in this swinging
style.
Sometimes the rhythm is NOT swung and it is played straight through. This
is called "Kizami"
There are other
names used to describe older Japanese genres of music.
For example,
"Fushi" or "Bushi" (ί),
with its literal meaning of "node," "knuckle,"
or "joint," refers to the nodes found in bamboo, usually found
at a steady sequence.
Thus
"Fushi" can also have the abstract idea of "sequence" to
refer to notes
and beats in a
sequence, i.e., a melody.
Not every old Japanese melody with a swung rhythm is called an "Ondo,"
as sometimes the
term "Fushi" or "Bushi" is used to refer to a tune
with a swung 2/2
rhythm, both of these having more or less the same meaning
of "tune"
or "melody." The folk song Goshu Ondo,
for example, does
not follow this rule, as the rhythm is NOT played in a swung fashion.
The folk song Tankou Bushi has a swung 2/2 rhythm,
even though it has
"bushi" in its name.
In Japanese folk music, "Fushi" and "Ondo" follow the
name of the song.
For example, Tokyo
Ondo, Mamurogawa Ondo,
and Hanagasa Ondo all have "Ondo" in their names.
Kushimoto fushi,
Burabura Bushi, and Soran Bushi all have a rendering
of
"Bushi" or "Fushi" in their names.
Part of the Japanese
Obon celebration involves participating in the local community dance.
The tradition of
the Bon dance, or Bon odori (~xθ), dates back a few hundred years,
and it is usually accompanied by the local tune.
In recent times, new music has been used for Bon dance accompaniment,
including late enka hits and music written specifically for bon dancing.
The
"Ondo" rhythm has always been common in Japanese folk music,
but even the newer
music written for Bon dances has been written in this style.
It is common to find names of newer music with the word "Ondo"
attached to it.
For example,
Japanese franchises such as anime, video games and
Tokusatsu TV series
have their own ondo: the Pokemon Ondo, the Naruto Ondo,
the Hunter x Hunter Ondo, the Doraemon Ondo, Ojamajo Doremi Ondo,
Shiawase Kyoryu Ondo, the Love Live! Sunshine!! Sunshine Pikkapika Ondo
and even the Super Sentai series has several Ondo songs such as Carranger
Ondo,
Bomb Dancing Megaranger, Hurricane Ondo, Bakuryu Kazoeuta, Let's Go On-do,
Minna Summer DAY Ondo, Kyutama Ondo.
There is fan-made Touhou Ondo and DoDonPachi Ondo.
Ondo were commonly
used as the opening themes for anime in the 1960s and 70s,
especially with
Tatsunoko Productions.
Even non-ondo music is starting to make the bon dance scene.
The selection
ranges from traditional sounding Enka,
such as Hikawa Kiyoshi's "Zundoko-bushi," to more modern non-Japanese
hits,
such as the Beach Boys' "Kokomo."
¬S Sawagi-Uta.
Geisha sing to play with customers. Tempo is fast, lively and bright sound.
Geisha sang this to
warm banquet up with shamisen and Japanese drum.
‘l Imayou / Imayo
A style of Japanese
old songs. ‘l Imayou / Imayo means "Modern and Contemporary"
and it was the name meaning "Modern epidemic song" at the time.
In the Heian period (794 - 1185)
‘l Imayou / Imayo occurred in the middle of the Heian period.
In the latter half of the Heian period, it was left in the record of the history book
that γΝVc
(Emperor Go-Shirakawa) loved it, he was too passionate and
had sore throat for ‘l Imayou / Imayo.
The lyrics are characterized by 7, 5, 7, 5, 7, 5, 7 and 5 constituting
one chorus,
and various lyrics were produced. Songs are syllables and melisma types
Geisha sings old Japanese songs in response to customer requests.
That is not necessarily only Minyou.
Geisha was singing ΜwΘ Kayoukyoku,·S Naga-Uta,΄³ Kiyomoto / Kiyomoto-bush,i
―w
Minyou,[S Ha-Uta,¬S Kouta,{ί
Miyazono-bushi / ͺί Sonohachi-bushi.
If O‘ό
Shamisen is used, these kinds are often collectively called Minyou.
@
@
|